fc2ブログ

2011.07.01 (Fri)

[技術関連] XSplitの6/30付けベータ4最終版のお知らせの和訳

ニコ生やUstream配信者に今話題の総合配信外部ツール「XSplit Broadcaster」ですが、残念ながらβテスト期間が終了しそろそろ完成が近づいています。ただ、無料版がいつでるのか、そもそも何日なのか具体的な発表が未だになくてもやもやしている配信者さんも多いと思いますが、6/30付けでやっと最新情報が入ってきました。
そこでユニが持てる英語力のすべて(翻訳サイト)を用いてなんとなく訳してみました。間違ってる所があったらごめんなさい(´・ω・`)




Beta 4 RC 5 Released and Game Source Coming Soon
ベータ4RC5をリリースしました。Game Source機能はまもなく公開です。
Date Posted: 30 Jun 2011


We have released XSplit Beta 4 RC 5 as an optional upgrade. This release fixes several issues of RC 4 including the XP related sound issues. We recommend all users to upgrade.
私たちはアップグレードとしてXSplitベータ4 RC 5を公開しました。このリリースではRC 4でWindowsXPにおける音関連を含むいくつかの問題が修正されています。全ユーザーがベータ4RC5へアップグレードすることをお勧めします。

At the same time we are announcing that XSplit game source will be made available in the Beta 4 Final release for users who have already made the commitment and pre-ordered XSplit Personal or Premium before we release Beta 4 Final (We hope to release Beta 4 final before Friday July 8th, 2011)
それと同時に、XSplitのGamesource機能はベータ4最終版をリリースする前にすでにパーソナル/プレミアムに課金しているユーザーに対して提供する予定です。(ベータ4最終版は2011年7月8日(金)前にリリースしたいと思っています)

Users who pre-order XSplit Personal or Premium after we release Beta 4 Final will not be able to use Game Source before a later time or in connection with the final release of XSplit.
ベータ4最終版が公開されたあとにXSplitのパーソナル/プレミアムアカウントをプレオーダー課金したユーザーは、ベータ4最終版の時点ではGamesource機能に接続することができません。


Question: If I do not pre-order XSplit before the release of Beta Final then I will not be able to use Game Source until the final release of XSplit even if I have already ordered XSplit Personal or Premium after the release of Beta 4 Final…Is that correct?
質問:もし私がベータ4最終版の公開前にプレオーダーをしない場合は、ベータ4最終版の公開後にパーソナル/プレミアムを注文した場合でも、XSplit自体の最終版までGamesourceを使用することができなくなる、これで正しいですか?

Answer: If all goes well we will probablyenable the Game Source for users who pre-ordered when we make an update after Beta 4 Final, but if you did not pre-order XSplit before Beta 4 Final release you will have to wait.
回答:もし順調にいけば、私たちはベータ4最終版の後のアップデート時にすでにプレオーダーしたユーザーに対してGamesource機能を有効にしますが、もしベータ4最終版が公開されるまでにプレオーダーをしなかった場合は待つ必要があります。


Question: Why will everyone not be able to test/use Game Source right away?
質問:なぜ全員がGamesource機能をテスト/使用することができないんですか?

Answer: Because we only need a limited number of users to help in the testing of this feature. Obviously our commitment goes out to those users who have already pre-ordered XSplit.
回答:それは、私たちはこの機能(Gamesource)のテストには限られた数のユーザーしか必要ないからです。これは明確にすでにプレオーダーしたユーザー向けに提供するものです。


Question: What does Game Source do and how can I benefit?
質問:Gamesourceはどのようなゲームに恩恵を受けることができますか?

Answer: The new Game Source feature (XSplit Game Source) allows you to directly hook and capture a game or a movie which is being rendered using Direct X or OpenGL. This means that you will no longer need screen capture for that. – So instead of using “Add Screen Region” you can now use “Add Game” .
回答:XSplitの新しいGamesource機能は、直接ゲームやDirect X/OpenGLを使用してレンダリングされている映像をフックしてキャプチャすることができます。これは、もはやそのために画面のキャプチャが必要なくなるという意味です。つまり「Add ScreenRegion」を使用する代わりに、「Add Game」を使用することができます。

There is no guarantee that the Game Source will work with your game, but our testing shows that the latest version of Game Source works well in Windows 7 (Using Aero Theme) with most Games using Direct X 9 and OpenGL graphics. (Both full screen and windowed mode)
Gamesource機能はすべてのゲームで動作するという保証はありませんが、私たちのテストではGamesourceの最新バージョンは、DirectX9やOpenGLグラフィックスを使用するほとんどのゲームでWindows 7(エアロ有効時)でうまく動作することを確認しています。(フルスクリーンとウィンドウモードの両方)


Question: Will Game Source support games running on XP and Win 7 in non-aero mode.
質問:Gamesource機能は、エアロを無効にしたときのWin 7やXP上で実行されているゲームでは動作しますか?

Answer: As you may experience soon the Game Source will also work on XP and Windows 7 basic theme in some configurations, but if we experience issues that are difficult to solve we prefer to make limitations for legacy systems instead of spending considerable time.So non promises are made for XP,Vista and Windows 7 in basic mode.
回答:あなたはまもなく体験されると思いますが、いくつか環境ではXPとWindows 7のベーシックテーマ時でも動作します。しかし、我々は解決困難な問題が発生した場合、それに対して膨大な時間を費やすのではなく、古いシステムに制限を加えることをよしとします。約束は、XP/Vista/Windows 7のベーシックテーマ(非エアロ)にたいしては非推奨として作っています。


Question: Will Game Source support games running DirectX 10 and 11
質問:Gamesource機能はDirectX 10/11のゲームで動作しますか?

Answer: We already have some support for DirectX10 and DirectX11, but for the first release that personal and premium users will try in connection with the Beta 4 Final release we will focus only on DX9 and OpenGL testing.
回答:既にDirectX10とDirectX11のいくつかのゲームで動作することを確認しているが、パーソナル/プレミアムのユーザーが使用する初のリリースになるベータ4最終版ではDirectX9とOpenGLのテストに焦点を当てる予定です。

When we have DX 9 running like a dream we turn to DX10 and DX11 and solve any problems there.
DirectX 9のゲームが夢の様に動作するようになったときには、DirectX10とDirectX11の問題を解決する方向に向かうでしょう。


Question: Should I now pre-order XSplit because I really want to try the Game source
質問:とてもGamesource機能を試してみたいのですが、私はXSplitのプリオーダーを今すぐ行うべきでしょうか?

Answer: No, we don’t think you should base your pre-order on that. The game source is still in development and may not even work for your game. You should only pre-order XSplit if you already like the product, think it’s a good deal and if you believe that we do our best to make XSplit the world’s best “main stream” live stream production application.
回答:いいえ、私たちは、あなたが(プレオーダーを)必要以上に急ぐことはないと思います。Gamesource機能はまだ開発中であり、さらに特定のゲームで動作しない場合があります。XSplitがすでに製品としてふさわしいと判断して、世界最高の"メインストリーム"ライブストリームを放送するためのアプリケーションにするために最善を尽くすと信じている場合のみ、プレオーダーしてください。


Question: What is this pre-order thing and will XSplit not also be available in a free version?
質問:このプレオーダーと無料版についての詳細は?
Answer: We already tried to give you our best answers for that here.
回答:我々はすでにあなたにそのための最善の答えを提示しています。ここ(5/31のお知らせ)を見て下さい。



Cheers,The XSplit Team



ということでした。まとめると…
・7/8までにGamesource機能を含むベータ4最終版が公開予定だよ。
・Gamesource機能はベータ4最終版において課金ユーザーのみ提供。
・Gamesource機能の詳細
・無料版についての続報はなし(提供時期と機能制限などは未定)
こんな感じです。一番知りたいのは無料版の詳細と時期だと思うのですが、そのあたりまださっぱり決まって内っぽいですね。

以上です。意訳たっぷりなので明らかに間違いだと思われる場合はお教え下さい。

テーマ : ニコニコ動画 ジャンル : ゲーム

PC技術関連  |  トラックバック(0)  |  コメントはこちら(0)  |  Top↑

*Comment

コメントを投稿する

URL
COMMENT
PASS  編集・削除するのに必要
SECRET  管理者だけにコメントを表示  (非公開コメント投稿可能)
 

▲PageTop

*Trackback

この記事のトラックバックURL

→http://univoice.blog36.fc2.com/tb.php/231-6fe7ff78

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

この記事へのトラックバック

▲PageTop

 | BLOGTOP |